bao dai

Học thuật
Thân thiện
bao dai

Con đường bao dai dẫn đến ngôi làng nhỏ.

Définition

Bao dài est une locution interrogative vietnamienne utilisée pour demander la longueur, la durée ou l'étendue de quelque chose. Elle se traduit littéralement par "combien long" et équivaut aux expressions françaises "de quelle longueur", "combien de temps" ou "quelle est la longueur/durée".

Exemples d'utilisation
  • Pour une distance physique :

    • Con đường này bao dài? (Cette route, quelle est sa longueur ? / De quelle longueur est cette route ?)
    • Cây cầu bao dài? (Le pont, combien mesure-t-il ?)
  • Pour une durée :

    • Buổi họp sẽ kéo dài bao dài? (La réunion va durer combien de temps ?)
    • Anhđây bao dài? (Tu restes ici combien de temps ?)
  • Pour un objet :

    • Cái bàn này bao dài? (Cette table, quelle est sa longueur ?)
Utilisations avancées et nuances
  • "Bao dài" est une forme interrogative standard et polie. Elle est plus formelle que "dài bao nhiêu" (litt. "long de combien"), qui est également courante.
  • La locution interroge sur une mesure quantitative (longueur, durée). Pour une qualité (ex: "Est-ce long ?"), on utilise " dài không?".
  • La réponse attendue est une mesure (mètres, kilomètres, heures, etc.) ou une approximation (rất dài / très long, ngắn / court).
Variantes et mots apparentés
  • Bao lâu : Locution interrogative spécifiquement pour le temps. ("Combien de temps ?")
    • Bao lâu nữa? (Encore combien de temps ?)
  • Dài bao nhiêu : Forme interrogative alternative, légèrement plus directe. ("De quelle longueur ?" / "Combien de mètres ?")
  • Độ dài (nom) : La longueur, la durée.
    • Đo độ dài (mesurer la longueur)
Synonymes et expressions équivalentes
  • De quelle longueur est... ? : Traduction directe et formelle.
  • Quelle est la longueur de... ? : Autre formulation courante.
  • Combien de temps... ? : Pour interroger sur la durée.
  • Ça fait combien... ? (familier) : Pour la longueur ou le temps.
Locutions et structures liées
  • Bao xa : Locution interrogative pour la distance. ("À quelle distance ? / Combien de kilomètres ?")
    • Từ đây đến ga bao xa? (D'ici à la gare, c'est à quelle distance ?)
  • Bao nhiêu : Mot interrogatif général pour la quantité. ("Combien ?")
    • Bao nhiêu tiền? (Combien d'argent ?)
  • Bao lăm (littéraire/archaïque) : Variante régionale ou ancienne de "bao nhiêu".
bao dai

Con đường bao dai dẫn đến ngôi làng nhỏ.

  1. de quelle longueur
    • Đường đi từ đây đến đó bao dai ?
      de quelle longueur est le chemin d'ici là?

Từ gần giống